Article

Fukuda Learns from an Unlikely Mentor

At UFC 127, Japanese middleweight Riki Fukuda makes his UFC debut against TUF11 veteran Nick Ring.
Phil Baroni isn’t just Riki Fukuda’s close friend and longtime training partner. Baroni also moonlights, rather proudly, as Fukuda’s English teacher.

So while Fukuda, a Tokyo native, relied on an English translator for a recent UFC.com interview, the “New York Bad Ass” insists it was totally unnecessary.

“His English is fine! He’s my number one (English) student,” Baroni said enthusiastically, all kidding aside. “I’ve had a couple others.”

Leading up to his UFC 127 bout against middleweight Nick Ring, the 30-year-old Fukuda spoke exclusively in Japanese to UFC.com. Curious at what I was missing, I pressed Baroni to describe his buddy’s English.

“He has a New York accent,” Baroni said, “and he uses all the same words I do.”
 
Like what?

“Fugetaboutit,” Baroni offered.

What else?

“(Expletive) it.”

Baroni, wife at his side, brainstormed a bit more for the lessons he had imparted. After a short pause, two more Baroni-isms jumped to mind as staples of Fukuda’s fast-evolving second language:

“Yeah, right” and “nice, playa’, nice.”

English lessons aside, Fukuda (17-4) is best known for a seven-fight win streak that includes a unanimous decision victory over Murilo “Ninja” Rua, older brother of UFC light heavyweight champ Mauricio “Shogun” Rua. A revealing measure of Fukuda’s valor can be traced to his pro debut back in 2004 when he battled Joe Doerksen in Hawaii. Fukuda’s record was 0-0; Doerksen was 25-5.

Baroni was one of the men working Fukuda’s corner that night. 

“He fought his a—off,” Baroni recalled. “He was a former wrestler and Doerksen was a black belt in Brazilian jiu-jitsu who kept catching him in submissions and then Riki would escape and the crowd would go crazy. He showed a lot of heart and guts. I knew then that he would be a star if he ever had the right training and opportunities.”

While the bulk of Fukuda’s training has been in Japan, often with sparring partners Yushin Okami and Yoshihiro Akiyama, he has also traveled with Baroni for stints at the American Kickboxing Academy in San Jose, California, and Xtreme Couture in Las Vegas.

“All of the U.S. gyms are huge compared to Japanese gyms and they have a nice environment for training,” Fukuda said through his translator, Fumihiko Ishii. “All of the American fighters are very serious about reaching success and are more committed compared to Japan.”

That dedication, Fukuda indicated, is what has elevated his game over the past few years. 

“I’ve put more effort in,” said the former collegiate wrestler, who also earned a college degree in law. “I committed to train harder than before.”

Fukuda, who also developed a fondness for yoga, MTV, reggae music and burritos during his forays in the U.S., surmised that many Japanese fighters have not fared well inside of the Octagon because they don’t cut weight or focus only on finishing a fight, rather than strategy. The Japanese fighter expects to have his hands full when he faces Ring, a member of the Ultimate Fighter season 11 cast who is 10-0 as a pro.

Baroni, a UFC veteran, sensed that his good friend was battling jitters as his UFC debut inched closer.

“He’s really nervous because this is his big chance; it’s do or die,” Baroni said. “I told him to fight and enjoy it. Go out there with a smile on your face, don’t put a lot of pressure on yourself. Not a lot of guys get to fight in the UFC. I’ve been there before and froze and fought tight and not to my potential. What happens is what will happen. The outcome will take care of itself.”

 

Watch Past Fights

미디어

최근
베치 코헤이아가 계체량을 몇 시간 앞둔 상황에서도 계속 해서 야단법석을 떤다. 로우지는 좀 더 차분한 방법으로 계체량을 준비한다. 조제 알도를 비롯한 선수들이 함께 계체량 행사장으로 향한다.
2015. 8. 1
경기 후 기자회견 - UFC 밴텀급 챔피언 론다 로우지가 UFC 190 대회에서 베치 코헤이아에게 거둔 34초 KO승에 대해서 이야기 한다.
2015. 8. 2
메건 올리비가 스테판 스트루브를 백스테이지에서 만났다. 스트루브는 미노타우로 노게이라에게 UFC 190 대회에서 3-0 판정승을 거뒀다.
2015. 8. 1
메건 올리비가 UFC 190 대회에서 베치 코헤이아를 1라운드 KO로 꺾고 타이틀을 방어한 론다 로우지를 백스테이지에서 만났다.
2015. 8. 2